Ogólne Warunki Sprzedaży

(1) Niniejsze Ogólne Warunki Sprzedaży (OWS) obowiązują w stosunku do wszystkich naszych stosunków handlowych z naszymi klientami (dalej: „Kupujący“). OWS znajdują zastosowanie jedynie w przypadku, gdy Kupujący jest przedsiębiorcą (§ 14 BGB – niemieckiego Kodeksu Cywilnego), osobą prawną prawa publicznego lub publicznoprawną wyodrębnioną masą majątkową.

(2) OWS obowiązują w szczególności do umów sprzedaży i/lub dostawy rzeczy ruchomych (dalej również: „towar“), bez względu na to, czy sami produkujemy ten towar, czy kupujemy go u dostawców (§§ 433, 651 BGB). OWS w ich każdorazowym brzmieniu obowiązują także jako umowa ramowa dla przyszłych umów sprzedaży i/lub dostawy rzeczy ruchomych z tym samym Kupującym, bez konieczności ponownego wskazywania na nie w każdym pojedynczym przypadku.

(3) Nasze OWS obowiązują wyłącznie. Odmienne, przeciwstawne lub uzupełniające Ogólne Warunki Handlowe Kupującego stają się częścią umowy tylko wtedy i tylko w takim zakresie, w jakim wyraźnie zgodziliśmy się na ich obowiązywanie. Ten wymóg zgody obowiązuje w każdym przypadku, na przykład również wtedy, gdy znając OWH Kupującego wykonamy dostawę do niego bez zastrzeżeń.

(4) Zawarte w danym przypadku, indywidualne uzgodnienia z Kupującym (włącznie z uzgodnieniami dodatkowymi, uzupełnieniami i zmianami) w każdym przypadku mają pierwszeństwo przed niniejszymi OWS. W odniesieniu do treści tego rodzaju uzgodnień decydująca jest umowa pisemna lub nasze pisemne potwierdzenie.

(5) Oświadczenia i zgłoszenia mające znaczenie prawne, które Kupujący musi nam złożyć po zawarciu umowy (np. wyznaczenia terminu, zgłoszenia wad, oświadczenie o odstąpieniu od umowy lub obniżeniu jej wartości), wymagają dla swej ważności formy pisemnej lub tekstowej.

(6) Odniesienia do obowiązywania przepisów prawa mają jedynie znaczenie wyjaśniające. Nawet bez takiego wyjaśnienia przepisy prawa obowiązują zatem, o ile nie zostaną bezpośrednio zmienione lub wyraźnie wyłączone w niniejszych OWS.

(1) Nasze oferty są niewiążące i niezobowiązujące. Dotyczy to także sytuacji, gdy przekażemy Kupującemu katalogi, dokumentacje techniczne (np. rysunki, plany, obliczenia, kalkulacje, odesłania do norm DIN), inne opisy produktu lub dokumenty także w formie elektronicznej, do których zastrzegamy sobie prawo własności i prawa autorskie.

(2) Zamówienie towaru przez Kupującego uznaje się za wiążącą ofertę zawarcia umowy. O ile z zamówienia nie wynika inaczej, jesteśmy uprawnieni do przyjęcia tej oferty zawarcia umowy w ciągu 2 tygodni od jej otrzymania.

(3) Oświadczenie o przyjęciu oferty może zostać złożone albo pisemnie (np. przez potwierdzenie przyjęcia zlecenia) lub poprzez wysłanie towaru do Kupującego.

(1) Termin dostawy jest uzgadniany indywidualnie lub podawany przez nas podczas przyjmowania zamówienia. O ile nie wskazano inaczej, termin dostawy wynosi ok. jednego tygodnia od zawarcia umowy. Wymaga to wcześniejszego wyjaśnienia wszystkich niezbędnych kwestii technicznych.

(2) Jeżeli nie będziemy mogli dotrzymać wiążących terminów dostawy z powodów od nas niezależnych (niedostępność świadczenia), niezwłocznie poinformujemy o tym Kupującego i jednocześnie podamy przewidywany nowy termin dostawy. Jeżeli świadczenie nie będzie dostępne również w nowym terminie, jesteśmy uprawnieni do całkowitego lub częściowego odstąpienia od umowy. Niezwłocznie zrekompensujemy również zrealizowane już świadczenie wzajemne nabywcy. Jako przypadek niedostępności świadczenia w rozumieniu niniejszych postanowień traktowana jest w szczególności nieterminowa dostawa do nas przez naszych dostawców, jeżeli zawarliśmy odpowiednią transakcję zabezpieczającą. Nasze ustawowe prawa do odstąpienia od umowy i wypowiedzenia oraz przepisy ustawowe w sprawie realizacji umowy w przypadku wykluczenia obowiązku świadczenia (np. brak możliwości lub niewykonalność świadczenia i/lub późniejszej realizacji) pozostają nienaruszone. Nienaruszone pozostają również prawa do odstąpienia od umowy i wypowiedzenia przez Kupującego na podstawie § 8 niniejszych OWS.

(3) Wystąpienie opóźnienia dostawy określa się na podstawie przepisów ustawowych. W każdym przypadku wymagane jest jednak upomnienie ze strony Kupującego. Jeżeli z naszej strony nastąpi opóźnienie dostawy, Kupujący może żądać zryczałtowanej rekompensaty za szkody spowodowane opóźnieniem. Ryczałt za szkody wynosi za każdy zakończony tydzień kalendarzowy opóźnienia 0,5% ceny netto (wartości dostawy), łącznie jednak maksymalnie 5% wartości towaru dostarczonego z opóźnieniem. Zastrzegamy sobie prawo do wykazania, że Kupujący nie poniósł szkody lub poniósł szkodę znacznie mniejszą niż opisany powyżej ryczałt.

(1) Dostawa następuje od magazynu, niezależnie od miejsca spełnienia świadczenia. Na żądanie i na koszt Kupującego towar zostanie przesłany do innego miejsca przeznaczenia (zakup z wysyłką). Jeżeli nie uzgodniono inaczej, jesteśmy uprawnieni do samodzielnego określenia rodzaju wysyłki (w szczególności firmy transportowej, drogi przesyłki, opakowania).

(2) Ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia towaru przechodzi na Kupującego najpóźniej z chwilą przekazania Kupującemu. W przypadku zakupu z wysyłką ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia towaru oraz ryzyko opóźnienia przechodzi już z chwilą wydania towaru spedytorowi, przewoźnikowi lub innej osobie lub instytucji wyznaczonej do wykonania wysyłki. Jeżeli uzgodniono odbiór, decyduje on o przejściu ryzyka. Także w pozostałym zakresie w odniesieniu do uzgodnionego odbioru obowiązują odpowiednio przepisy prawa dotyczące umów o dzieło. Zwłoka Kupującego w odbiorze nie ma wpływu na przekazanie lub odbiór.

(3) Jeżeli Kupujący popadnie w zwłokę z przyjęciem, zaniecha czynności współdziałania lub nasza dostawa opóźni się z innych przyczyn leżących po stronie Kupującego, jesteśmy uprawnieni do żądania rekompensaty powstałej w wyniku tego szkody włącznie z dodatkowo poniesionymi kosztami (np. kosztami magazynowania). Naliczymy wówczas ryczałtowe odszkodowanie w wysokości 4 % ceny netto za tydzień kalendarzowy, z ograniczeniem do szkody, jakiej można oczekiwać na podstawie zwykłego biegu rzeczy, począwszy od terminu dostawy lub w przypadku braku terminu dostawy z chwilą zawiadomienia o gotowości towaru do wysyłki. Wykazanie wyższej szkody i nasze roszczenia ustawowe (w szczególności rekompensata dodatkowo poniesionych kosztów, stosowne odszkodowanie, wypowiedzenie) pozostają nienaruszone, ryczałt należy jednak zaliczyć na poczet dalej idących roszczeń pieniężnych. Kupujący ma prawo do wykazania, że nie ponieśliśmy szkody lub ponieśliśmy szkodę znacznie mniejszą niż opisany powyżej ryczałt.

(1) Jeżeli w danym przypadku nie uzgodniono inaczej, obowiązują nasze ceny każdorazowo aktualne w chwili zawierania umowy, czyli ceny bez transportu plus ustawowy podatek VAT.

(2) W przypadku sprzedaży z wysyłką (§ 4 ust. 1) Kupujący ponosi koszty transportu od magazynu. Wszelkie cła, opłaty, podatki i inne opłaty publiczne ponosi Kupujący. Nie przyjmujemy z powrotem opakowań transportowych i wszelkich pozostałych stosownie do Rozporządzenia w sprawie opakowań; stają się one własnością Kupującego, wyjątek stanowią palety.

(3) Dla nowych klientów pierwsze dwie dostawy są możliwe tylko po wpłaceniu zaliczki. Od trzeciej dostawy cena zakupu jest wymagalna i płatna w ciągu 10 dni od daty wystawienia faktury, o ile nie uzgodniono inaczej indywidualnie. Ogólnie rzecz biorąc, data wystawienia faktury jest uznawana za początek okresu płatności.

(4) Z chwilą upływu uzgodnionego lub powyższego terminu zapłaty Kupujący popada w zwłokę. Do ceny zakupu w czasie zwłoki należy doliczyć każdorazowo obowiązujące ustawowe odsetki za zwłokę. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia odszkodowań z tytułu dalszych szkód spowodowanych zwłoką. W stosunku do kupców nasze roszczenie o kupieckie odsetki od dnia wymagalności (§ 353 HGB) pozostaje nienaruszone.

(5) Kupującemu przysługują prawa do zaliczenia na poczet lub zatrzymania tylko o tyle, o ile jego roszczenie zostało prawomocnie stwierdzone lub jest bezsporne. W przypadku wad dostawy § 7 ust. 6 pozostaje nienaruszony.

(6) Jeżeli po zawarciu umowy stanie się widoczne, że nasze roszczenie o cenę sprzedaży zostanie zagrożone w wyniku braku zdolności Kupującego do świadczenia (np. przez wniosek o wszczęcie postępowania upadłościowego), to zgodnie z przepisami prawa jesteśmy uprawnieni do odmowy świadczenia i ewentualnie po wyznaczeniu terminu do odstąpienia od umowy (§ 321 BGB). W przypadku umów o wytworzenie rzeczy niemożliwych do zastąpienia (produkcja na zamówienie), możemy od razu złożyć oświadczenie o odstąpieniu od umowy, ustawowe regulacje w sprawie braku konieczności wyznaczenia terminu pozostają nienaruszone.

(7) Wykluczone są płatności gotówkowe w kwocie przekraczającej 10 000 euro.

(1) Do czasu całkowitej zapłaty wszystkich naszych obecnych i przyszłych należności z tytułu umowy sprzedaży i bieżącej relacji handlowej (należności zabezpieczone) zastrzegamy sobie własność sprzedanych towarów.

(2) Towary, których własność została zastrzeżona, nie mogą ani zostać zastawione na rzecz osób trzecich ani przewłaszczone na zabezpieczenie przed całkowitą zapłatą zabezpieczonych należności. Kupujący musi nas niezwłocznie poinformować na piśmie, jeżeli i w jakim zakresie nastąpi dostęp osób trzecich do towarów do nas należących.

(3) W przypadku postępowania Kupującego niezgodnego z umową, w szczególności w przypadku niezapłacenia należnej ceny sprzedaży, jesteśmy uprawnieni do odstąpienia od umowy na podstawie przepisów prawa i żądania wydania towaru na podstawie zastrzeżenia własności i odstąpienia od umowy. Jeżeli Kupujący nie zapłaci należnej ceny sprzedaży, wówczas możemy dochodzić tych praw tylko wtedy, gdy wcześniej bezskutecznie wyznaczyliśmy Kupującemu stosowny termin na dokonanie zapłaty lub gdy takie wyznaczenie terminu jest zbędne na podstawie przepisów ustawowych.

(4) Kupujący jest upoważniony do odsprzedaży lub przetworzenia towarów, których własność została zastrzeżona, w ramach prawidłowego biegu spraw. W takim przypadku uzupełniająco obowiązują poniższe postanowienia.

a) Zastrzeżenie własności obejmuje wyroby powstałe w wyniku przetworzenia, zmieszania lub połączenia naszych towarów w ich pełnej wartości, przy czym my jesteśmy uznawani za producenta. Jeżeli w przypadku przetworzenia, zmieszania lub połączenia z towarami osób trzecich pozostaje ich prawo własności, to nabywamy współwłasność towarów przetworzonych, zmieszanych lub połączonych w proporcji wartości faktur. W pozostałym zakresie do powstałego wyrobu obowiązują te same zasady jak w przypadku towaru dostarczonego z zastrzeżeniem własności.

b) Należności od osób trzecich powstające z tytułu odsprzedaży towaru lub wyrobu Kupujący już teraz w celu zabezpieczenia ceduje na nas w całości lub w wysokości naszego ewentualnego udziału we współwłasności zgodnie z poprzednim ustępem. Przyjmujemy tę cesję. Obowiązki Kupującego wymienione w ust. 2 obowiązują również w odniesieniu do scedowanych należności.

c) Do windykacji należności, poza nami, uprawniony pozostaje Kupujący. Zobowiązujemy się, że nie będziemy dokonywać windykacji należności, dopóki Kupujący będzie wykonywał swoje zobowiązania płatnicze wobec nas, nie popadnie w zwłokę w płatności, nie zostanie złożony wniosek o wszczęcie postępowania upadłościowego i nie będzie istniała żadna wada jego zdolności do świadczenia. W przeciwnym razie możemy żądać od Kupującego poinformowania nas o scedowanych należnościach i ich dłużnikach, podania wszystkich informacji niezbędnych do ich windykacji, wręczenia przynależnych do nich dokumentów i poinformowania dłużników (osób trzecich) o cesji.

d) Jeżeli możliwa do zrealizowania wartość zabezpieczeń przewyższa nasze należności o ponad 10%, to na żądanie Kupującego zwolnimy zabezpieczenia według naszego wyboru.

(1) W odniesieniu do praw Kupującego w przypadku wad rzeczowych i prawnych (włącznie z błędną i niepełną dostawą oraz nieprawidłowym montażem lub wadliwą instrukcją montażu) obowiązują przepisy ustawowe, o ile poniżej nie postanowiono inaczej. Okres przedawnienia dla roszczeń z tytułu wad wynosi 12 miesięcy, licząc od dnia przejścia ryzyka. Jeżeli uzgodniono odbiór, to bieg przedawnienia rozpoczyna się z chwilą odbioru. We wszystkich przypadkach nienaruszony pozostaje okres przedawnienia w przypadku regresu dostawy według §§ 478, 479 BGB; wynosi on 5 lat, licząc od dostawy wadliwej rzeczy.

(2) Podstawę naszej odpowiedzialności za wady stanowi przede wszystkim umowa o jakości towaru. Za umowę o jakości towaru uznaje się oznaczone jako takie opisy produktów (także producenta), które zostały przekazane Kupującemu przed złożeniem przez niego zamówienia lub włączone do umowy w ten sam sposób co niniejsze OWS.

(3) Jeżeli nie uzgodniono jakości, to należy ocenić na podstawie regulacji ustawowych, czy zachodzi wada czy nie (§ 434 ust. 1 S 2 i 3 BGB). Nie przejmujemy jednak odpowiedzialności za publiczne wypowiedzi producenta lub innych osób trzecich (np. wypowiedzi reklamowe).

(4) Warunkiem roszczeń Kupującego z tytułu wad jest wypełnienie przez niego ustawowych obowiązków zbadania Towaru i zgłoszenia wady (§§ 377, 381 HGB). Jeżeli w trakcie badania lub później ujawni się wada, to należy nas o tym niezwłocznie zawiadomić na piśmie. Zawiadomienie uznaje się za złożone niezwłocznie, jeżeli nastąpi ono w ciągu dwóch tygodni, przy czym do dotrzymania terminu wystarczy wysłanie zawiadomienia we właściwym czasie. Niezależnie od tego obowiązku zbadania towaru i zgłoszenia wady Kupujący musi zawiadomić na piśmie o oczywistych wadach (włącznie z błędną i niepełną dostawą) w ciągu dwóch tygodni od dostawy, przy czym również tutaj w celu dotrzymania terminu wystarczy wysłanie zawiadomienia we właściwym czasie. Jeżeli Kupujący zaniedba prawidłowego zbadania i/lub zgłoszenia wady, to nasza odpowiedzialność z tytułu niezgłoszonej wady jest wykluczona.

(5) Jeżeli dostarczona rzecz jest wadliwa, to Kupujący w ramach ponownego wykonania zobowiązania może według własnego wyboru zażądać usunięcia wady (naprawy) lub dostawy rzeczy wolnej od wad (dostawa zastępcza). Jeżeli Kupujący nie złoży oświadczenia o tym, które z tych dwu praw wybiera, to możemy wyznaczyć mu w tym celu stosowny termin. Jeżeli Kupujący w tym terminie nie dokona wyboru, to z upływem terminu prawo wyboru przechodzi na nas.

(6) Jesteśmy uprawnieni do uzależnienia należnego ponownego wykonania zobowiązania od zapłaty przez Kupującego należnej ceny sprzedaży. Kupujący jest jednak uprawniony do zatrzymania odpowiedniej części ceny sprzedaży proporcjonalnie do wady.

(7) Kupujący musi dać nam czas i sposobność konieczne do należnego ponownego wykonania zobowiązania, w szczególności do przekazania reklamowanego towaru w celu jego zbadania lub do zapewnienia nam dostępu w celu dokonania oględzin. W przypadku dostawy zastępczej Kupujący musi zwrócić nam wadliwy towar zgodnie z przepisami prawa.

(8) Wydatki konieczne w celu dokonania badania i ponownego wykonania zobowiązania, w szczególności koszty transportu, dojazdów, robocizny i materiałów ponosimy my, jeżeli faktycznie istnieje wada i o tyle, o ile nie zwiększą się one przez to, że zakupiona rzecz została przemieszczona w inne miejsce niż miejsce dostawy. Jeżeli jednak okaże się, że żądanie usunięcia wad złożone przez Kupującego było bezzasadne, możemy żądać od Kupującego zwrotu powstałych w związku z tym kosztów.

(9) W pilnych przypadkach, np. w przypadku zagrożenia bezpieczeństwa ruchu lub w przypadku ochrony przed niewspółmiernymi szkodami Kupujący ma prawo do samodzielnego usunięcia wady i żądania od nas zwrotu poniesionych w tym celu obiektywnie koniecznych kosztów. O takim samodzielnym podjęciu działania należy nas niezwłocznie zawiadomić, w miarę możności przed jego rozpoczęciem. Prawo do samodzielnego podjęcia działania nie istnieje w przypadku, gdy bylibyśmy uprawnieni do odmowy odpowiedniego ponownego wykonania zobowiązania zgodnie z przepisami prawa.

(10) Jeżeli ponowne wykonanie zobowiązania nie powiodło się lub wyznaczany przez Kupującego stosowny termin na ponowne wykonanie zobowiązania upłynął bezskutecznie lub według przepisów ustawowych jest zbędny, to Kupujący może odstąpić od umowy lub obniżyć cenę sprzedaży. W przypadku nieznaczącej wady nie istnieje jednak prawo do odstąpienia od umowy.

(11) Jesteśmy uprawnieni do wycofania towaru lub stornowania wysyłek, jeżeli byłoby to konieczne w celu wykonania badania z powodu uprawnionego przypuszczenia co do istnienia usterek produkcyjnych i wad, w celu uniknięcia szkód lub podobnych. Po powzięciu do wiadomości informacji o wycofaniu, niezależnie od tego, komu złożono oświadczenie o wycofaniu, Kupujący nie jest już upoważniony do używania towaru. Działanie sprzeczne zwalnia nas z wszelkiej odpowiedzialności. Do roszczeń Kupującego z tytułu wycofania stosuje się niniejsze Warunki Sprzedaży.

(12) Roszczenia Kupującego o odszkodowanie lub zwrot daremnych wydatków istnieją tylko stosownie do § 8 i w pozostałym zakresie są wykluczone.

(1) Jeżeli z niniejszych OWS łącznie z poniższymi postanowieniami nie wynika nic innego, to w przypadku naruszenia obowiązków umownych i pozaumownych odpowiadamy na podstawie właściwych przepisów prawa.

(2) Odpowiedzialność odszkodowawczą ponosimy niezależnie od podstawy prawnej w przypadku działania umyślnego i rażącego niedbalstwa. W przypadku zwykłego niedbalstwa odpowiadamy tylko

a) za szkody powstałe w wyniku narażenia życia, urazu lub uszczerbku na zdrowiu,

b) za szkody wynikające z naruszenia istotnego obowiązku umownego (zobowiązanie, którego wypełnienie w ogóle dopiero umożliwia prawidłową realizację umowy i co do którego dotrzymania partner umowy zwykle ma zaufanie i może mieć zaufanie), w takim przypadku nasza odpowiedzialność jest jednak ograniczona do wynagrodzenia przewidywalnej, typowo występującej szkody, w szczególności nie odpowiadamy za utracony zysk, niemożliwe do przewidzenia szkody lub szkody będące następstwem wad.

c) w przypadku naruszenia istotnego warunku umownego będącego wynikiem rażącego niedbalstwa nasz obowiązek odszkodowawczy za szkody na rzeczach lub osobach jest nadto ograniczony do przyrzeczenia pokrycia szkody z naszego ubezpieczenia od odpowiedzialności za produkt niebezpieczny. Jesteśmy gotowi do zapewnienia Kupującemu na żądanie wglądu do odpowiedniej polisy ubezpieczeniowej.

(3) Ograniczenia odpowiedzialności wynikające z ust. 2 nie obowiązują, jeżeli podstępnie przemilczeliśmy wadę lub przejęliśmy gwarancję za jakość towaru. To samo dotyczy roszczeń Kupującego na podstawie Ustawy o odpowiedzialności za produkt.

(4) Odpowiedzialność odszkodowawcza idąca dalej niż przewidziano w § 7 i § 8 jest wykluczona bez względu na naturę prawną dochodzonego roszczenia. Dotyczy to w szczególności roszczeń odszkodowawczych z tytułu innych naruszeń obowiązków lub z tytułu roszczeń deliktowych o wynagrodzenie szkód rzeczowych zgodnie z § 823 BGB.

(5) Ograniczenie z ust. (4) obowiązuje również, jeżeli Kupujący w miejsce roszczenia o rekompensatę szkody zamiast świadczenia żąda zwrotu bezużytecznych wydatków.

(6) Jeżeli odpowiedzialność odszkodowawcza w stosunku do nas jest wykluczona lub ograniczona, dotyczy to także osobistej odpowiedzialności odszkodowawczej naszych pracowników, pracobiorców, współpracowników, przedstawicieli i pomocników.

(1) Odmiennie od § 438 ust. 1 pkt 3 BGB ogólny okres przedawnienia roszczeń z tytułu wad rzeczowych i prawnych wynosi jeden rok od dostawy. Jeżeli uzgodniono odbiór, to bieg przedawnienia rozpoczyna się z chwilą odbioru.

(2) Jeżeli jednak w przypadku towaru chodzi o budowlę lub rzecz, która zgodnie ze swoim zwykłym przeznaczeniem została użyta do budowli i spowodowała jej wadliwość (materiał budowlany), to okres przedawnienia zgodnie z regulacją ustawową wynosi 5 lat od dostawy (§ 438 ust. 1 pkt 2 BGB). Nienaruszone pozostają szczególne regulacje ustawowe w sprawie roszczeń osób trzecich o wydanie rzeczy (§ 438 ust. 1 pkt 1 BGB), w przypadku podstępu Sprzedającego (§ 438 ust. 3 BGB) oraz w sprawie roszczeń w regresie dostawcy (§§ 478, 479 BGB); wynosi on 5 lat, licząc od dostawy wadliwej rzeczy).

(3) Powyższe okresy przedawnienia z prawa handlowego dotyczą także umownych i pozaumownych roszczeń odszkodowawczych Kupującego opierających się na wadzie towaru, chyba, że zastosowanie zwykłego przedawnienia ustawowego (§§ 195, 199 BGB) w danym przypadku prowadziłoby do krótszego okresu przedawnienia.

(4) W odniesieniu do przedawnienia wszystkich roszczeń, które nie podlegają przedawnieniu z powodu wady rzeczy, obowiązuje termin prekluzyjny 18 miesięcy. Rozpoczyna on się z chwilą powzięcia do wiadomości szkody i osoby sprawcy szkody.

(5) Okresy przedawnienia z Ustawy o odpowiedzialności za produkt niebezpieczny pozostają w każdym przypadku nienaruszone.

(1) W odniesieniu do niniejszych OWS i wszelkich stosunków prawnych pomiędzy nami a Kupującym obowiązuje prawo Republiki Federalnej Niemiec z wyłączeniem wszystkich międzynarodowych i ponadnarodowych (umownych) porządków prawnych, zwłaszcza Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów. Warunki i skutki zastrzeżenia własności zgodnie z § 6 podlegają natomiast prawu w każdorazowym miejscu składowania rzeczy, jeżeli według tego prawa dokonany wybór prawa niemieckiego jest niedopuszczalny lub nieskuteczny.

(2) Jeżeli Kupujący jest kupcem w rozumieniu prawa handlowego, osobą prawną prawa publicznego lub publicznoprawną wyodrębnioną masą majątkową, to wyłącznym, także międzynarodowo, miejscem właściwości sądowej do rozstrzygania wszelkich sporów wynikających bezpośrednio lub pośrednio ze stosunku umownego jest nasza siedziba firmy w D-61267 Neu-Anspach. Jesteśmy jednak również uprawnieni do wnoszenia powództwa w miejscu zwykłej właściwości sądowej Kupującego.

(3) Z chwilą uzgodnienia i włączenia niniejszych Warunków Sprzedaży wszystkie dotychczasowe warunki, z wyjątkiem uzgodnionych zastrzeżeń własności, tracą swoją ważność.

Aktualizacja: Styczeń 2016

Logo EMAS

Posiadamy certyfikat EMAS !

Copyright © 2025 Adam Hall GmbH. Wszelkie prawa zastrzeżone. | * Bez VAT.